Благодаря усилиям Татищева, на Урал были отправлены лучшие западноевропейские издания – сочинения немецких, французских, шведских авторов по химии, физике, медицине, фармакологии, горному делу, изготовлению инструментов, по меньшей мере 50 изданий. Впервые пришли в Екатеринбург книги по архитектуре и рисованию, по истории и о путешествиях, ведении делового письма, о содержании и лечении лошадей, разведении садов и уходе за растениями, устройстве различных видов печей, ведении домашнего хозяйства, литература, касающаяся проблем нравственности.
Комплектование библиотеки горного ведомства осуществлялось с учетом потребностей будущих читателей. Самыми активными пользователями литературы должны были стать учителя и учащиеся горнозаводских школ, прежде всего немецкой, латинской, знаменованной (школы рисования): так как ранее на Урале подобных учебных заведений не было, такая литература отсутствовала. Василий Никитич приложил немало усилий, чтобы русским специалистам по горному делу были доступны новейшие издания, для чтения которых в пользу заводов было передано ценное собрание языковых справочников.
Важным пополнением Екатеринбургской библиотеки в 1739 г. стали книги, привезенные четырьмя детьми заводской администрации, учившимися с 1735 г. в гимназии Академии наук, по инициативе Татищева. Поскольку в гимназии они получали пособия за счет заводов, книги становились заводской собственностью и подлежали возвращению в Екатеринбург. Состав 47 пособий удалось установить на основе денежных счетов, выставленных Книжной палатой, и реестра книг, отправленных с гимназистами на Урал.
Значительную часть литературы Василий Никитич заказывал для работы над первой научной историей и географией России. В основном книги выписывались на немецком языке, некоторые на латинском, издания на русском составляли незначительную часть. Татищев проявлял интерес к Библии и приобретал ее издания на разных языках. Он приобретал книги о религии древних народов, о первых шагах христианства и жизни святых, истории церкви и ересей, дискуссии протестантов с католиками, истории ислама. Эта литература была необходима Татищеву для осмысления истории российского государства.
Немало книг В.Н.Татищев приобрел во время заграничных поездок, а также разыскивал редкие иностранные издания в городах России. Так, из первой заграничной командировки им были привезены книги, необходимые для изучения немецкого и французского языков, геологии, геодезии, фортификации, математики. В 1717 году личная библиотека была пополнена книгами из Польши, куда В.Н.Татищев был отправлен по поручениям Я.В.Брюса. Он приобрел пособия по немецкому языку, математике, строительству крепостей, в т.ч. русских оборонительных сооружений; об искусстве оружейного мастерства и т.д. Во время переговоров со Швецией о мире Татищев приобрел книги по всеобщей истории, истории отдельных стран, истории права. В период с 1724 по 1726 гг. Татищев по поручению Петра I находился в Швеции, где изучал горное дело, покупал книги по данной тематике и параллельно целенаправленно искал книги для написания географии и российской истории. С конца 20-х гг. XVIII в. основным каналом приобретения как иностранных изданий, так и новинок российской печати стала для Татищева Академия наук с её Книжной палатой. Книжная палата печатала каталоги готовящихся к изданию книг, каталоги новинок, выписывала книги из-за рубежа по заявкам своих клиентов, к которым принадлежал и Татищев.
На основе исследования Алевтины Михайловны Сафроновой, авторитетного екатеринбургского ученого, об истории формирования библиотеки Татищева был сформирован перечень городов и стран, откуда были привезены или заказаны книги В.Н.Татищевым: Москва, Санкт-Петербург, Соликамск, Тобольск, Рига (Российская империя), Берлин (столица Пруссии), Дрезден (столица герцогства Саксония), Бреславль (Австрия), ныне Вроцлав (Польша), Кенигсберг (столица Восточной Пруссии), ныне Калининград (Россия), Гамбург (Германия), Гданьск (Польша), Або (Финляндии), ныне Турку, Аландские острова (Финляндия), Стокгольм (Швеция).